- passage
- проезд
имя существительное:
проход (pass, passage, aisle, passageway, gangway, access)прохождение (passage, passing, transit)пассаж (passage, passageway)проезд (passage, driveway, thoroughfare, transit)переход (transition, crossing, jump, conversion, passage, junction)отрывок (passage, excerpt, fragment, snippet, place, sketch)место (place, Site, space, spot, room, passage)ход (progress, stroke, running, travel, process, passage)коридор (corridor, hallway, hall, passage, passageway, aisle)путь (way, path, route, road, pathway, passage)выход (output, exit, out, outlet, escape, passage)эпизод (episode, scene, incident, sequence, passage, anecdote)переезд (move, crossing, removal, passage, movement, highway crossing)переправа (crossing, ferry, passage, ferriage, portage)рейс (Flight, voyage, cruise, trip, run, passage)перевал (pass, passage)утверждение (affirmation, approval, statement, assertion, claim, passage)вход (entry, entrance, login, inlet, admission, passage)перелет (flight, hop, migration, passage, voyage, over)дорога (road, way, driveway, route, drive, passage)галерея (gallery, portico, passage, adit)проток (duct, channel, passage)превращение (conversion, transformation, converting, turning, transform, passage)проведение (carriage, passage)разговор (conversation, talk, speaking, dialogue, converse, passage)стычка (hassle, skirmish, encounter, engagement, brush, passage)право прохода (passage, easement)происшествие (incident, scene, event, occurrence, passage)передняя (lobby, hall, anteroom, vestibule, antechamber, passage)событие (event, occasion, development, happening, fact, passage)течение событий (passage)поездка (trip, ride, journey, visit, tour, passage)глагол:пересекать (cross, intersect, cross over, traverse, pass, passage)совершать переезд (passage)принимать вправо или влево (passage)двигаться боком (passage)
Англо-русский синонимический словарь. 2014.